Robin Foster « Empyrean » HermineHermineHermineHermine

La Bretagne réussit bien aux anglais. Du moins à Robin Foster qui livre ici un magnifique quatrième album enregistré chez lui. A précommander d’urgence pour un titre bonus en breton !


Robin Foster « Empyrean »

Il n’y a pas que des curés à Camaret. Il y  a aussi un artiste anglais qui a élu domicile face à la mer depuis 1997. Passé de grand breton à celte, en même temps qu’il entamait sa carrière solo, Robin Foster présente aujourd’hui son 4ème album enregistré chez lui, dans son studio, à Camaret justement. Multi-instrumentiste, il ouvre pourtant son univers au batteur d’Archive, Steven « Smiley » Barnard, mais aussi à deux superbes voix : Niddi O (« Everlast ») et Pamela Hute (auteure et chanteuse de « The hardest party »), pour les deux seuls morceaux non instrumentaux. Car oui, les embruns fouettent ici les mots avec plus de poésie que certaines paroles. Mariant des univers proches de Sigur Ros, Talk Talk ou encore The Smith, l’album « Empyrean » oscille entre scintillement et explosion. Une force que Robin Foster sait calmer ou accélérer au grès des titres et des ambiances. Un exercice qui mérite la perfection acoustique. C’est le cas avec l’aide de Jim Spencer (New Order, Oasis, Johnny Marr, The Vaccines) qui a mixé l’album et Franck Arkwight qui l’a masterisé à Abbey Road. La question qu’on se pose désormais, c’est en quoi la Bretagne influence le travail de Robin Foster ? Si le Finistère sud attire depuis longtemps les artistes (les impressionnistes impressionnent encore), il semble que certains musiciens y trouvent aussi leur compte.

Sur scène en – bonne – compagnie d’Alan Corbel, le 29 mars à Paris au Café de la Danse et le 1er avril à Nantes au Ferrailleur.

A noter également qu’en précommandant l’album dès aujourd’hui (il sort le 3 février 2017), on reçoit en bonus un remix de The Hardest Party » signé Archive, ainsi qu’une version de « Everlast » chantée par Madelyn Ann en breton (« Nebaon »). Précisons que du coup le titre est « quota français » au sens du CSA puisque les langues régionales sont désormais prises en compte. A bon entendeur, kenavo !

Site de Robin Foster

Upton Park

0 Commentaires

Laisser un commentaire

Articles similaires

Autres articles de la catégorie Pop